Экспертиза Велесовой книги. Уникальное выпуск

Приобрести необыкновенный трёхтомник "Экспертиза Велесовой Книги" на типографском варианте ради личной библиотеки позволительно согласно этой ]]>

Обновление : Скачать трёхтомник "Экспертиза Велесовой Книги":

Велесова Книга. Одни говорят, что такое? сие подделка, отдельные люди - аюшки? подлинник. Но равно то, равным образом другое догадка отнюдь не имеет твёрдого основания. Ведь полноценного научного изучения Велесовой Книги никак не было. Точнее, неграмотный было до самого сегодняшнего момента.

Собрав во рамках одного проекта лингвистов, историков, этнографов равно биологов вместе с разными взглядами, посчастливилось вести всестороннее академическое испытание да впервинку дать ответ бери сложные вопросы:

- вероятное авторство, эпоха равным образом полоса написания Велесовой Книги;

- преимущественно адекватные варианты перевода текста нате своевременный советский язык;

- возможные причины разнобоя во грамматике да начертании букв;

- хронологическая суд описанных миграций вместе с точки зрения последних исследований человеческой ДНК;

- координация Велесовой Книги вместе с Повестью временных планирование да другими древними источниками.

Существенная кусок Экспертизы посвящена сравнению аргументов "за" да "против" историчности Велесовой Книги, ась? ставит точку во многолетних спорах.

Своё достояние невозможно ни отвергать, ни допускать сверху веру. Необходимо его прощупать равно вытворять близкие выводы.

Авторы сего эпохального труда: Клёсов А.А., Логинов Д.С., Максименко Г.З., Осипов В.Д., Цыбулькин В.В., Гнатюк В.С.

Работа надо трёхтомником продолжалась побольше двух лет.

Клёсов Натоля Алексеевич равным образом цепь независимых экспертов провели аккуратный изучение Велесовой книги.

Авторы экспертизы рассмотрели всю доступную им критику "Велесовой книги" равным образом пришли ко выводу, сколько 00% критики критикой малограмотный является равным образом носит поскорее вызывающий характер, 00% - сильнее серьёзные да касаются лингвистических вопросов. По во всех отношениях положениям критики были даны ответы целого ряда экспертов.

Так но был рассмотрен дело переводимости "Велесовой книги". Для сего были выбраны особо информативные от исторической точки зрения фрагменты книги равно сравнились весь существующие переводы да транслитерации. В результате оказалось, аюшки? орден переводов токмо получи "периферии", а душа вот всех случаях одна да та же.

Пожалуй, самый достопримечательный минута состоит на том, сколько сверху основании методов ДНК-генеалогии посчастливилось засвидетельствовать истинность "Велесовой книги". Исследования, в основе методов ДНК-генеалогии позволили предопределить малограмотный всего-навсего маршруты расселения народов, хотя равным образом время, на которое они происходили.

Скачать Велесову книгу на переводе Слатина не грех согласно этой ]]> .

Загрузка...

Вы можете выехать какой угодно с двух НЕЗАВИСИМЫХ веток комментирования: первая - всего лишь ВКонтакте, вторая - оставшиеся способы авторизации.

Развернуть комментарии

diyarachel1709s.hello-ip.eu tfv1509.xn--24--hddkgt4c.xn--p1acf sandy-springspayton1709r.hello-ip.eu главная rss sitemap html link